about "The Best Comic Strip Ever!"

The characters in my strip, set in Africa's Western Rift Valley, are: the Foolish Pride of lions (Leon, the haughty and lethargic King of Beasts; his queen, Leona; and their cub Lionel, an unpromising heir to the throne); Secretary Bird, a liason between the Royal Court and the rest of the animals; cerebral, man-imitating Ape, a reader of the Substandard; peevish Rhinoceros; harmless but senseless Ostrich; Crocodile, resident of the much-frequented Watering Hole, and his dentist, Crocodile Bird; Honey Badger (alias Ratel), the "Meanest Animal in the World", and his one associate, Honeyguide; Mumbo the elephant, a descendant of Jumbo and a butt of jokes about his weight and the size of his ears and nose; Duncan the dung beetle; ill-favored and unwashed Warthog; the craven, henpecked male and shrewish female hyaenas, both of them foul-smelling and perpetually at war vs. the lions; the mistaken-identity-plagued zebras; slow and superannuated Tortoise; Oxpecker, a companion of large herbivores; Hugh the chamaeleon; and walled-up Mrs. Hornbill.

The Best Comic Strip Ever!

If you "click" the present cartoon, whizbang technology will take you to the "The Best Comic Strip Ever!" Archive.



14 October 2008

Uncommon Commentary #29

I already knew that Democratic nominee Obama is a left-wing nut, but now I know precisely which kind: an acorn.

08 October 2008

Uncommon Commentary #28

I know some Democrats who are respectable persons, but they, sadly, are the exception to the rule. The party in general has become a rabblement of liars, libertines, hypocrites, and commissars.

Miscellaneous Musing #10

Why is the "c" in the second syllable of "Connecticut" silent? The reason why this same letter goes unsounded in another place-name, that of the ancient city Ctesiphon, is that we've borrowed the Latin spelling but Anglicized the pronunciation. "Connecticut," by contrast, comes from an American Indian language, which would not have been written anyway at the time that the word was adopted into English. If the word is merely spoken in the same way as the Indians would have done, what the heck is that second "c" doing there?